Tłumaczenie "że pan wie" na Rosyjski


Jak używać "że pan wie" w zdaniach:

A ja myślę, że pan wie, kto to jest.
И я подозреваю, что ты знаешь кто это
Mam nadzieję, że pan wie, co robi, Girdwood.
Надеюсь, вы знаете, что делаете, Гирдвуд.
Bo wygląda na to, że pan wie dokładnie co się stanie zanim to się stanie.
Что за игру вы ведете? Вы знаете все, что должно случиться, и дурачите меня.
I myślę, że pan wie, gdzie teraz jest.
И я думаю, вы знаете, где она.
Uważam, że pan wie o tym.
И думаю, что вы знаете это.
Wiem, że pan wie gdzie on jest, Walentinie.
Валентин, я знаю, Вам известно где он.
Nie wiem, o czym pan mówi. Myślę, że pan wie.
Понятия не имею, о чём вы говорите.
Ale nie sądzą, że pan wie.
Но не думают, что вы это знаете.
/Myślę, że pan wie, /co powinien zrobić, jednakże zaczekam na decyzję, jak nakazuje dobre wychowanie.
Полагаю, вы знаете, как поступить. Но для проформы подожду, пока вы не объявите о своем решении.
Oh, Myślę, że pan wie panie Palmer.
О, думаю вы в курсе, мистер Палмер.
Wie pan, że pan wie zbyt dużo, tak samo jak Roy i moja mama.
Вы же понимаете, что знаете слишком много, так же как Рой и моя мама.
Nie byłem świadomy, że pan wie.
Ну, я не был уверен. что ты знаешь.
Jestem pewien, że pan wie, że CIA ma długą historię współpracy z Akademią.
Я уверен, вы в курсе, что ЦРУ уже давно сотрудничает с академией.
Znaczy, że pan wie, bo ja już to wiedziałem.
Ну, что вы узнали, я то уже все знаю.
Nie proszę pana. Miałem nadzieję, że pan wie.
Я надеялся, Вы поможете выяснить это.
Nie wiedziałem, że pan wie, gdzie jest mój gabinet.
Я не думал, что вы знаете, где находится мой офис.
1.5703001022339s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?